Profile

letunia: (Default)
letunia

Expand Cut Tags

No cut tags
letunia: (Default)
[personal profile] letunia
Определяясь с характеристиками героев своих зарисовок обнаружила странное:

Слово "преданный" имеет два значения: "devoted" и "betrayed".
И как это слово зависимо от контекста, особенно в словосочетании "преданный друг". Странная вещь, неоднозначная... почему? 

Date: 2009-10-18 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] helly-hellstrom.livejournal.com
Смотря чему предавать. И кого. Вопрос выбора - в результате имеем два противоположных значения одного и того же действия.

Date: 2009-10-18 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] kotoshka.livejournal.com
Потому что и в русском слово "преданный" имеет два значения: "верный" и "проданный".
От второго слова есть существительное -предатель.